தானியேல் 9:24
மீறுதலைத் தவிர்க்கிறதற்கும், பாவங்களைத் தொலைக்கிறதற்கும், அக்கிரமத்தை நிவிர்த்திபண்ணுகிறதற்கும், நித்திய நீதியை வருவிக்கிறதற்கும், தரிசனத்தையும் தீர்க்கதரிசனத்தையும் முத்திரிக்கிறதற்கும், மகா பரிசுத்தமுள்ளவரை அபிஷேகம்பண்ணுகிறதற்கும், உன் ஜனத்தின்மேலும் உன் பரிசுத்த நகரத்தின்மேலும் எழுபதுவாரங்கள் செல்லும்படி குறிக்கப்பட்டிருக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
உங்கள் மாதப்பிறப்புகளில் நீங்கள் கர்த்தருக்குச் சர்வாங்க தகனபலியாக இரண்டு காளைகளையும், ஒரு ஆட்டுக்கடாவையும், ஒருவயதுடைய பழுதற்ற ஏழு ஆட்டுக்குட்டிகளையும் செலுத்தவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
“ஒவ்வொரு மாதத்தின் முதல் நாளிலும் கர்த்தருக்கு விசேஷமான ஒரு தகனபலி கொடுக்க வேண்டும். இரண்டு காளைகளையும், ஒரு ஆட்டுக்கடாவையும், ஒரு வயதுடைய ஏழு பழுதற்ற ஆட்டுக் குட்டிகளையும் பலி தரவேண்டும்.
Thiru Viviliam
மாதத் தொடக்கத்தில் எரிபலியாக நீங்கள் ஆண்டவருக்குச் செலுத்த வேண்டியவை; இளங்காளைகள் இரண்டு; ஆட்டுக் கிடாய் ஒன்று; ஒரு வயதுடைய ஆட்டுக்குட்டிகள் ஏழு; இவை பழுதற்றவையாக இருக்க வேண்டும்.
Title
மாதாந்தர கூட்டங்கள்
Other Title
மாதப் பிறப்பின் படையல்
King James Version (KJV)
And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
American Standard Version (ASV)
And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah: two young bullocks, and one ram, seven he-lambs a year old without blemish;
Bible in Basic English (BBE)
And on the first day of every month you are to give a burned offering to the Lord; two oxen, one male sheep, and seven he-lambs of the first year, without any mark;
Darby English Bible (DBY)
And in the beginnings of your months ye shall present a burnt-offering to Jehovah: two young bullocks, and one ram, seven yearling lambs without blemish.
Webster’s Bible (WBT)
And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt-offering to the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
World English Bible (WEB)
In the beginnings of your months you shall offer a burnt offering to Yahweh: two young bulls, and one ram, seven he-lambs a year old without blemish;
Young’s Literal Translation (YLT)
`And in the beginnings of your months ye bring near a burnt-offering to Jehovah: two bullocks, sons of the herd, and one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
எண்ணாகமம் Numbers 28:11
உங்கள் மாதப்பிறப்புகளில் நீங்கள் கர்த்தருக்குச் சர்வாங்க தகனபலியாக இரண்டு காளைகளையும், ஒரு ஆட்டுக்கடாவையும், ஒரு வயதான பழுதற்ற ஏழு ஆட்டுக்குட்டிகளையும் செலுத்தக்கடவீர்கள்.
And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
And in the beginnings | וּבְרָאשֵׁי֙ | ûbĕrāʾšēy | oo-veh-ra-SHAY |
of your months | חָדְשֵׁיכֶ֔ם | ḥodšêkem | hode-shay-HEM |
offer shall ye | תַּקְרִ֥יבוּ | taqrîbû | tahk-REE-voo |
a burnt offering | עֹלָ֖ה | ʿōlâ | oh-LA |
Lord; the unto | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
two | פָּרִ֨ים | pārîm | pa-REEM |
young | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
בָקָ֤ר | bāqār | va-KAHR | |
bullocks, | שְׁנַ֙יִם֙ | šĕnayim | sheh-NA-YEEM |
and one | וְאַ֣יִל | wĕʾayil | veh-AH-yeel |
ram, | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
seven | כְּבָשִׂ֧ים | kĕbāśîm | keh-va-SEEM |
lambs | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of the first | שָׁנָ֛ה | šānâ | sha-NA |
year | שִׁבְעָ֖ה | šibʿâ | sheev-AH |
without spot; | תְּמִימִֽם׃ | tĕmîmim | teh-mee-MEEM |
தானியேல் 9:24 ஆங்கிலத்தில்
Tags மீறுதலைத் தவிர்க்கிறதற்கும் பாவங்களைத் தொலைக்கிறதற்கும் அக்கிரமத்தை நிவிர்த்திபண்ணுகிறதற்கும் நித்திய நீதியை வருவிக்கிறதற்கும் தரிசனத்தையும் தீர்க்கதரிசனத்தையும் முத்திரிக்கிறதற்கும் மகா பரிசுத்தமுள்ளவரை அபிஷேகம்பண்ணுகிறதற்கும் உன் ஜனத்தின்மேலும் உன் பரிசுத்த நகரத்தின்மேலும் எழுபதுவாரங்கள் செல்லும்படி குறிக்கப்பட்டிருக்கிறது
தானியேல் 9:24 Concordance தானியேல் 9:24 Interlinear தானியேல் 9:24 Image
முழு அதிகாரம் வாசிக்க : தானியேல் 9